深圳翻譯公司

香港 廣州 蘇州
東莞 English 日本語
Español Deutsch Français
 
中文主頁 | 翻譯項目 | 質量體系 尊貴客戶 翻譯標準 優惠價格 | 自助下單 | 資源與信息 | 翻譯FAQ | 聯系博文
翻譯公司FAQ
當前位置:中文主頁>翻譯FAQ
  我是外地的客戶,我需要證件翻譯怎么辦?
  博文翻譯公司:為了我們盡快處理你的文件,請將原件的掃描件/數碼相機拍下來發至:[email protected](廣東省內除深圳市外的客戶請發至 :[email protected]),郵件里面必須寫清楚:中文姓名、收件地址、手機聯系方式、取件時間。
  請問可以翻譯合同類的稿件嗎?
  博文翻譯公司:可以的,我們曾為TCL、中國南方航空、對外貿易合作局、亞運會轉播組,中國電信等眾多知名企業翻譯過合同類的文稿,譯稿一直受到客戶的高度好評!
  請問如何能保證翻譯質量?
  博文翻譯公司:我們擁有高水平的翻譯專家隊伍,按照不同專業稿件嚴格分類,安排最擅長該領域的譯員進行翻譯;若貴司有特定的詞匯,可提供給我司,保證詞匯統一;翻譯工作初步完成后,將由我司專門的校審進行校對工作,最終的文稿由計劃部同事進行排版、圖形處理等后期工作。既保證翻譯質量,又保證了美觀的版式。
  請問翻譯資料,你們有保密承諾嗎?
  博文翻譯公司:本公司每一位職員都具備極高的職業道德,承諾對您的資料嚴格保密。正常情況下,我們一般會將資料保留一個月,一個月后我們存檔系統將會徹底刪除資料數據,或翻譯完成后,您隨時都可要求我們將資料數據即時刪除。
  請問可以在翻譯前提供試譯嗎?
  博文翻譯公司:可以的,如果您是我們初次合作的客戶且翻譯文件有8000字以上,煩請把所需要翻譯的文件發過來,我們可以免費試譯您所需要翻譯文件內容中的200字。
  請問翻譯費用除人幣民外,你們接受港幣或美元付款嗎?
  博文翻譯公司:可以。
  請問可以上門取送稿件嗎?
  博文翻譯公司:可以,在市內,您只要電話通知我們,我們會及時上門服務。在條件允許的情況下,我們建議客戶使用網上傳輸工具發送文件,因為這樣操作更方便,節省時間。
  請問可以告知翻譯合作的流程嗎?
  博文翻譯公司:可以
1. 發送原文,準確報價
將您需要翻譯的電子文件,通過電子郵件、QQ或MSN發送給我們,根據翻譯語種、資料類型、工作量給您準確報價;如果沒有電子文件,也沒關系,您可以掃描或拍照后發給我們,或者直接傳真到我司。
2. 簽訂合同,支付定金,安排翻譯
當您與我們達成合作意向后,雙方應簽定翻譯合同,我司對翻譯質量和后續服務做出承諾,并按翻譯內容支付相應翻譯定金。由相應部門安排翻譯。
3. 驗收譯文,付清余款
經過專業翻譯和專業校對后,按當時約定的時間內交稿,余款在交稿后三個工作日內將余款一次性結清。
  請問翻譯價格是多少?
  博文翻譯公司:文件翻譯費用取決于語種、字數、交稿期限、是否加急、文件內容的技術難易度、排版和圖文處理的難易度、客戶的具體要求等多種因素。所以,每個翻譯項目費用都需要量身定價,保證一個合理的價格給您。您也可以查閱我司網站資費標準。
  請問如何給貴司付款?
  博文翻譯公司:本公司擁有以下靈活的付款方式:
銀行轉賬/匯款(公對公轉賬,支持多個銀行)
現金支付
支票支付
郵局匯款
網銀支付
支付寶付款
  請問我對自己所要求翻譯的語言并不精通,我如何能夠確定完成后的譯稿是正確的呢
  博文翻譯公司:我司擁有一支高水平的翻譯專家隊伍,合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的售后跟蹤服務是我們優質翻譯的保證。
  請問怎樣傳遞文件?
  博文翻譯公司:您可以通過電子郵件、傳真、郵局速遞服務傳遞文件。
  請問翻譯費用能否再優惠些?
  博文翻譯公司:我們選用的是高水平的翻譯,翻譯流程不能省略,每一細節都認真負責地完成,為您交出一份合格的譯文,滿足您的要求。所以,我給您提供的報價是很優惠的價位,若您的資料數量達到折扣數量,我們還會給您最大的折扣優惠,可以說是價廉物美了。
  請問對你們翻譯的稿件有些異議,怎么解決?
  博文翻譯公司:由于地方文化的差距,翻譯出的譯文有多種譯法,或許某一句譯文與您的看法不一,但我們最低限度減少這種情況,保證譯文的專業性。
  請問你們是在用機器進行翻譯嗎?
  博文翻譯公司:當然不是。對于你的擔憂我們理解。機器翻譯遠遠沒有達到人們能正常閱讀的翻譯水平,這點很明顯能看出。本公司的翻譯服務都是以翻譯人員的腦力勞動為基礎的專業人工翻譯。
  請問翻譯的稿件僅幾百個字,怎么計費?
  博文翻譯公司:對于不足一千字的稿件,公司目前有三種方案。1)不足一千字按一千字計算。2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等按份數計算。3)如果是長期合作客戶,可依情況累積計算。
  請問翻譯字數是如何計算的?
  博文翻譯公司:翻譯字數的計算一般是以中文字符數為基準的。中文字符數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格。如果您有Word電子文檔,則請直接在Word軟件中進行統計。
  您確認需要翻譯嗎?
  當您開始規劃某個項目時,經常會發現有大量的文件需要翻譯。但經過仔細的考慮,您會發現,實際上需要翻譯的,只是其中的一部分。認真篩選需要翻譯的文件,可以幫您節約時間,控制成本。充分了解實際的需求情況之后,在同翻譯公司商談時,就可有的放矢,迅速確定質量標準,日程安排,報價等您所關心的問題。
  一開始就要有 “國際化”的概念?
  在準備原文件時,盡量避免有濃厚的地方特色,或有大量的本地俚語,因為翻譯這樣的文件,往往需要加入很多解釋性的語言,很難達到原有的表達效果。所以,請與負責國際事務的團隊進行良好的溝通,適當控制原文件的地方色彩。
  您需要的是一家翻譯公司還是其他譯者?
  翻譯公司和自由譯者各有優勢。公司的收費一般較高,因為提供的服務更為全面周到,更可以處理自由譯者無法處理的大型項目。翻譯公司一般可以提供完善的質量控制標準和質量控制流程(正規公司才會有),相應的也會收取團隊服務的費用。
  您需要的是什么級別的譯稿?
  一般來說,自由譯者提供的譯稿仍需校對、潤色,往往稱之為“參考級”譯稿。這樣的譯稿質量低于“出版級”譯稿,但所用的時間較短,而且價格也相對較低。很多自由譯者,還有部分翻譯公司,一般提供的都是“參考級”譯稿。為了得到更符合需求的譯稿,在同翻譯供應商洽談時,請說明您所要達到的具體標準。
  您的原文還要再改動嗎?
  一邊寫一份文件,一邊進行翻譯不是一個很聰明的辦法。編輯和修改譯文不僅需要更多的時間,也會增加你的翻譯費用。
  能否請詳細闡述譯文的用途?
  只有充分了解譯文的用途,才能根據這種要求指派風格相符的譯者,使譯文在最大程度上影響受眾,達到預計的目標。所以,請耐心的告訴翻譯供應商,看譯文的都是哪些人。
  是否文件的技術性越強,譯者對文件了解的越透徹呢?
  技術類翻譯需要譯者具有一定的專業背景,并且對原文有出色的理解力。如果您確信原文件所屬的領域有較強的專業性,請盡量放寬交件期限,并盡量提供專業方面的支持,讓譯者得以從容的查閱每一個專業術語,確保得到您想要的譯文。
  您的翻譯供應商是否校對過排版后的文件?
  排版的效果不會影響文字翻譯的精確度和流暢度,但是專業優秀的翻譯服務供應商應再校對完全排版后的文件。
  要充分考慮不同語言排版習慣?
  雖然有些國家使用同一種語言,但是他們有不同的書寫習慣。如果您希望譯文在某個特定國家使用,請務必明白指示。
  如何支付翻譯費用?
  付費方面我們與客戶一直合作非常愉快,迄今為止,從未出現過支付方面的問題,一般對于非長期客戶我們要求提前預付50%翻譯費用或簽訂翻譯合同,具體方式可以通過銀行劃帳、支票、電匯、郵局匯款、信用卡、銀行卡、支付寶、現金等。
  國外及外地客戶,如何能得到我公司的服務?
  我們已與許多國外及外地客戶進行了良好的合作。我們的業務往來一般是通過電話、傳真、電子郵件進行。若需要,我們也可以通過特快專遞。付款方式一般采用銀行匯款或信用卡支付、PAYPAL、西聯匯款Western Union等方式。若您有特殊要求,可來電或郵件詢問。


翻譯服務
中國互聯網信息服務業務許可證號:
粵ICP備05036433


深圳市博文翻譯有限公司對其發行的包括但不限于產品或服務的全部內容及博文翻譯網站上的材料擁有版權等知識產權,受法律保護。
博文Bowwin是博文深圳翻譯公司的注冊商標,版權所有。
彩票深圳风采开奖时间