深圳翻譯公司

香港 廣州 蘇州
東莞 English 日本語
Español Deutsch Français
 
中文主頁 | 翻譯項目 | 質量體系 尊貴客戶 翻譯標準 優惠價格 | 自助下單 | 資源與信息 | 翻譯FAQ | 聯系博文
質量概述
 
一直以來,翻譯品質只有一種,就是一名翻譯人員所能提供的最佳翻譯結果。因此,翻譯工作的唯一目標曾經一直就是追求完美。但是最近,對翻譯品質的要求正在向兩個截然相反的方向變化。現在,可以將翻譯品質分為以下級別:
* 初步翻譯
* 一般品質翻譯
* 精細翻譯
* 基于原文的改編翻譯

初步翻譯的主要目的是傳達原文的主旨。在翻譯大量科技文摘時較多采用初步翻譯。

一般品質翻譯確保翻譯后的文字語法正確且適當流暢。技術手冊之類的文檔一般要求此種品質的翻譯。

精細翻譯要求翻譯后的文字既流暢又符合語言習慣。翻譯后的文字必須能夠完全融入目的語言的文化環境。讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學作品大多需要此種品需要此品質的翻譯。

基于原文的改編實際上并非直接的文字翻譯,而是基于原文的再創作。改編后的文字不一定與原文逐句對應。譯者可以根據其理解,忽略原文的某些文字或者對譯文的表達順序進行重構。改編翻譯后的文字應該是通順流暢的。

博文翻譯提供以上4種品質級別的翻譯和本地化服務。我們的品質基于以下3個要素:
* 流程
* 人員
* 技術

博文翻譯倡導優秀翻譯公司八大標準:
1、及時交付稿件——可靠
2、翻譯精準準確——質量高
3、服務態度熱情——容易合作
4、項目經驗豐富——流程成熟
5、價格優惠合理——性價比高
6、翻譯資源豐富——解決需求
7、長期穩定合作——可續性經營
8、無憂購買——終身免費售后


翻譯服務
中國互聯網信息服務業務許可證號:
粵ICP備05036433


深圳市博文翻譯有限公司對其發行的包括但不限于產品或服務的全部內容及博文翻譯網站上的材料擁有版權等知識產權,受法律保護。
博文Bowwin是博文深圳翻譯公司的注冊商標,版權所有。
彩票深圳风采开奖时间