中文簡體 中文繁體
English Deutsch
Espa?ol Fran?ais

トップページ  |  サービス內容  |  お見積り  |  お問い合わせ

ウェブサイトローカライズ

  ウェブサイトローカライズの翻訳サービス
  1、ウェブサイトローカライズは何ですか?
ウェブサイトローカライズというのはウェブサイト、ソフトウェアを他の國に押し広める時に遭う言語障害の問題を解決するために設立されたのです。ウェブサイトには異なる國の言葉に翻訳する役目があります,それによって、異なる國の人々に障害なしにウェブサイトの內容が読ませることができます,これはウェブサイトローカライズということです。

2、なぜウェブサイトローカライズを行いますか?
貴方の潛在する海外クライアントは彼が使っているサーチエンジンから貴方のウェブサイトがサーチできますか?彼は貴方のウェブサイトで発布された製品のメッセージが読みわかれますか?もし、彼は読みわからなければ御社が他社との間にたくさんの合作と取引のチャンスを失います?だから、企業のウェブサイトはできるだけ多く海內外のクライアントを誘引したいならば、できるだけ広く自分の販売営業の範囲を開拓したいならば、クライアントが企業のウェブサイトを訪問する言語障害を解決しなければなりません!
ウェブサイトローカライズは御社のために以下のような利益をもたらします:
①、潛在のクライアントグループが拡大でき、企業の販売ルートが広く開拓できます。
②、クライアントから企業へのイメージの認識が高められます。
③、企業の競爭力が高められます。

3、私達はウェブサイトローカライズサービスの中で優勢ですか?
①、異なる専門業種分野での大勢の高いレベルの翻訳者を持っています,これは弊社の強大な技術力の保証になります。
②、大勢のHTML、XML、SGML、JAVA、JavaScript、ASP、PHP、JSP技術等がよくわかるネットワークの建設人員を持っています。
③、弊社はネットワークを通じて、うまく販売営業を広める専門家と教授を持っています,貴方のネットワークが文字やインタフェースや技術上でうまく保証できる同時にネットワークが企業の販売営業への役立ちの方面でも私たちの専門家レベルのご提案とお手伝いが得られます。
④、科學的な品質管理と保障を持っています。
⑤、リーズナブルな料金を持っていて、クライアントに一番競爭力のある品質価格比を提供しております。

4、ウェブサイトローカライズはどんなプロセスですか?
ウェブサイトローカライズのプロセス:ウェッブページのローカライズ分析--項目企畫と進度手配コーディング様式表と語彙--文字が編集できるローカライズ--図形、ボタンとイメージを編集する--テストする--クライアント審査--クライアントからの変更を実施する--すでにローカライズしたウェッブページを提出する--後の內容管理と更新。
ローカライズの品質を保証するために私達はローカライズ項目の特定分野に基づいて、専門的な項目グループを組み立てます。それと同時に、私達はまたクライアントのウェッブページとネットワークに仕事性能試験をします。性能試験の中にテクニカルタームの一致性、ソフトテスト、マニュアルの検証テストと機能テスト等 が含まれます?それによって、各種類の言語が機能と言語習慣の上でまったく地元の言語水準に合致します。


  ウェブサイトローカライズの見積りここで詳しい要求を記入してもいいです。弊社の社員はご疑問をソリューションして、もっと具體的な、詳しいサービス情報を提供しており、皆さんと一緒に一番いい解決の案を検討します
 
ウェブサイトローカライズの見本

WF Bowwin Translation (Shenzhen) Limited. All rights reserved. All products or services mentioned are trademarks or service
 marks of their respective owners.
彩票深圳风采开奖时间 湖北十一选五规则 老快3遗漏遗漏数据 夏天3d开机号 五分快三官网 北京pk1051计划网 贵州快三最长多少期 海南4+1第95期开奖 科大讯飞股票分析论文 重庆幸运农场几点开 乐赢资本 天津快乐十分基本 福建31选7的开奖结果 股票指数投资策略主要包括 天津十一选五开奖结果是多少 江苏体彩虚拟e球彩走势 股票配资平台代理